Shawn Mendes(ショーン・メンデス)

【歌詞和訳】Shawn Mendes(ショーン・メンデス)-Wonder

“メンデスの4枚目のスタジオ・アルバムのリード・シングルとタイトル曲である「ワンダー」は、カミラ・カベロとの関係に言及しながら「ショーンの深い瞑想状態の象徴」と表現されており、カミラとのデュエット曲「セニョリータ」以来、1年以上ぶりのリリースとなります。

Shawn Mendes(ショーン・メンデス)-Wonderの和訳

[Verse 1]
I wonder if I’m being real
Do I speak my truth or do I filter how I feel?
I wonder, wouldn’t it be nice
To live inside a world that isn’t black and white?
I wonder what it’s like to be my friends
Hope that they don’t think I forget about them
I wonder, I wonder

本当のことを言っているのだろうか
僕は自分の真実を話しているのか それとも自分の感じ方にフィルターをかけているのか?
僕は疑問に思う それは素晴らしいことではないだろうか?
白と黒ではない世界の中で生きること?
自分の友達とはどんな感じなんだろう?
彼らが私が彼らのことを忘れていると思われていないことを願っている
どうだろう どうだろう

[Chorus]
Right before I close my eyes
The only thing that’s on my mind
Been dreaming that you feel it, too
I wonder what it’s like to be loved by you, yeah
I wonder what it’s like
I wonder what it’s like to be loved by

目を閉じる前に
気になっているのは
君もそれを感じる夢を見ている
愛されるってどんな感じなんだろうね うん
どうなんだろう
愛されるってどんな感じなんだろう

[Verse 2]
I wonder why I’m so afraid
Of saying something wrong, I never said I was a saint
I wonder, when I cry into my hands
I’m conditioned to feel like it makes me less of a man
And I wonder if some day you’ll be by my side
And tell me that the world will end up alright
I wonder, I wonder

なんでこんなに怖いんだろう
間違ったことを言っているが、僕は自分が聖人だとは言っていない
不思議に思う 僕の手で泣いたとき
男らしくないと感じるように決め付けている
いつか君が僕のそばにいてくれる日が来るのかな?
そして、世界は無事に終わると言ってくれ
どうだろう どうだろう

[Chorus]
Right before I close my eyes
The only thing that’s on my mind
Been dreaming that you feel it, too
I wonder what it’s like to be loved by you, yeah
I wonder what it’s like
I wonder what it’s like to be loved by you
I wonder what it’s like to be loved by you, yeah
I wonder what it’s like to be loved by you
I wonder what it’s like to be loved by

目を閉じる前に
気になっているのは
君もそれを感じる夢を見ている
愛されるってどんな感じなんだろうね うん
どうなんだろう
愛されるってどんな感じなんだろう

[Outro]
Right before I close my eyes
The only thing that’s on my mind
Been dreaming that you feel it too
I wonder what it’s like to be loved by you

目を閉じる前に
気になっているのは
君もそれを感じる夢を見ている
君に愛されるってどんな感じなんだろう

最後までお読みいただきありがとうございました。

この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや曲に対する解釈が含まれている恐れがあります。間違った和訳・解釈等ございましたらコメント欄までお願い致します。

また、洋楽の歌詞や意味を知るということは、英語の口語的な表現やスラングを学ぶのに適していると私は考えています。
皆さんの英語学習にもお役に立てたら幸いです。