Camila Cabello(カミラ・カベロ)

【歌詞和訳】Shawn Mendes, Camila Cabello(ショーン・メンデス、カミラ・カベロ) – Señorita

ショーンメンデスとカミラカベロの2回目のコラボ「セニョリータ」です。
なかなか濃厚なラブシーンを演じるセクシーなふたり。甘い声もとてもセクシーです。
最近セクシー路線なので草
今日も和訳頑張ります。

Shawn Mendes, Camila Cabello(ショーンメンデス、カミラカベロ)Señoritaの和訳 


[Chorus: Camila Cabello]
I love it when you call me señorita
I wish I could pretend I didn’t need ya
But every touch is ooh-la-la-la
It’s true, la-la-la
Ooh, I should be runnin’
Ooh, you keep me coming for ya

あなたがセニョリータと呼ぶ時が大好きだったわ
あなたのこと要らないふりができたら良いのに
でも触るたび ラララ
本当よ
逃げたほうがいいのに
あなたに引き寄せられてしまうわ

[Verse 1: Shawn Mendes]
Land in Miami
The air was hot from summer rain
Sweat drippin’ off me
Before I even knew her name, la-la-la
It felt like ooh-la-la-la, yeah, no
Sapphire moonlight
We danced for hours in the sand
Tequila Sunrise
Her body fit right in my hands, la-la-la
It felt like ooh-la-la-la, yeah

マイアミに着き
空気は夏の雨で熱く
汗が落ちる
彼女の名前を知る前から
そう感じたさ ラララ
サファイヤムーンライト
砂の上で何時間も踊った
テキーラサンライズ
彼女の体は手にすごくフィットした
そう感じたさ

[Chorus: Camila Cabello & Shawn Mendes, Camila Cabello]
I love it when you call me señorita
I wish I could pretend I didn’t need ya
But every touch is ooh-la-la-la
It’s true, la-la-la
Ooh, I should be runnin’
Ooh, you know I love it when you call me señorita
I wish it wasn’t so damn hard to leave ya
But every touch is ooh-la-la-la
It’s true, la-la-la
Ooh, I should be runnin’
Ooh, you keep me coming for ya

私はあなたがセニョリータと呼ぶ時が大好きだったわ
あなたのこと要らないふりができたら良いのに
でも触るたび ラララ
本当よ
逃げたほうがいいのに
あなたに引き寄せられてしまうわ
私はあなたがセニョリータと呼ぶ時が大好きだったわ
あなたから離れることがこんなに辛くなければいいのに
でも触るたび ラララ
本当よ
逃げたほうがいいのに
あなたに引き寄せられてしまうわ

[Verse 2: Camila Cabello with Shawn Mendes]
Locked in the hotel
There’s just some things that never change
You say we’re just friends
But friends don’t know the way you taste, la-la-la (La, la, la)
‘Cause you know it’s been a long time coming
Don’t ya let me fall, oh
Ooh, when your lips undress me, hooked on your tongue
Ooh, love, your kiss is deadly, don’t stop

閉ざされたホテル
ただ変わらない何かがある
あなたはただの友達と言った
でも友達ならあなたの味を知らないわ
本当に長かったのよ
がっかりさせないで
あなたの唇は私を脱がせ、舌は夢中にさせるわ
ああ、あなたのキスは最高よ、やめないで

[Chorus: Both, Camila Cabello & Shawn Mendes]
I love it when you call me señorita
I wish I could pretend I didn’t need ya
But every touch is ooh-la-la-la
It’s true, la-la-la
Ooh, I should be runnin’
Ooh, you know I love it when you call me señorita
I wish it wasn’t so damn hard to leave ya (So damn hard to leave ya)
But every touch is ooh-la-la-la
It’s true, la-la-la (True la-la)
Ooh, I should be runnin’
Ooh, you keep me coming for ya

私はあなたがセニョリータと呼ぶ時が大好きだったわ
あなたのこと要らないふりができたら良いのに
でも触るたび ラララ
本当よ
逃げたほうがいいのに
あなたに引き寄せられてしまうわ
私はあなたがセニョリータと呼ぶ時が大好きだったわ
あなたから離れることがこんなに辛くなければいいのに
でも触るたび ラララ
本当よ
逃げたほうがいいのに
あなたに引き寄せられてしまうわ

[Outro: Both, Shawn Mendes & Camila Cabello]
All along, I’ve been coming for ya (For you)
And I hope it meant something to you (Oh)
Call my name, I’ll be coming for ya (Coming for you)
Coming for ya (Coming for you)
For ya
For ya (Oh, she loves it when I call)
For ya
Ooh, I should be runnin’
Ooh, you keep me coming for ya

ずっとあなたに空いたかったの
あなたにとって何か意味があるといいな
名前を呼んで あなたに会いに来るわ
会いに来るわ
あなたに
あなたに
逃げたほうがいいのに
あなたに引き寄せられてしまうわ

あとがき

気になったフレーズI wish I could pretend I didn’t need ya
要らないふりが出来たらいいのに・・です
pretendは英会話でちょいちょい出てくるワードと思っています。
この歌詞の台詞はくさ過ぎて使いこなすのには高いスキルが要るとは思いますがw

あとカクテルの名前が2つ出てきますね
サファイヤムーンライトとテキーラサンライズ
これはダンスをしているという表現から、クラブにいると想像でき訳することができました。

あとはそこまで難しい表現は無かったですね。
ただただセクシーでしたw

最後までお読みいただきありがとうございました。

この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや曲に対する解釈が含まれている恐れがあります。間違った和訳・解釈等ございましたらコメント欄までお願い致します。