Miley Cyrus(マイリー・サイラス)

【歌詞和訳】Miley Cyrus(マイリー・サイラス)-Midnight Sky

“Midnight Sky “は、マイリー・サイラスのディスコ・ポップ・シングル。2020年にリリースされた彼女のファーストシングルで、2019年のヒット曲 “Slide Away “に続くシングルです。この曲では、彼女の自由な精神について語りながら、過去の恋愛関係の一部を取り上げています。

2020年8月4日、マイリーは投稿で同曲のスニペットを予告し、8月7日には自身のインスタグラムでカバーアートとリリース日を明らかにしました。

では、和訳です!

Miley Cyrus(マイリー・サイラス)-Midnight Skyの和訳

[Intro]
La, la, la-la, la

[Verse 1]
Yeah, it’s been a long night and the mirror’s telling me to go home
But it’s been a long time since I felt this good on my own (Uh)
Lotta years went by with my hands tied up in your ropes (Your ropes)
Forever and ever, no more (No more)

長い夜だった 鏡が家に帰れって言ってる
でも こんなに気分が良いのは久しぶり
手がロープで縛られて何年も経った
いつまでも いつまでも これ以上は・・

[Pre-Chorus]
The midnight sky is the road I’m takin’
Head high up in the clouds (Oh, oh)

真夜中の空は私が通る道
頭を高くして雲の中に

[Chorus]
I was born to run, I don’t belong to anyone, oh no
I don’t need to be loved by you (By you)
Fire in my lungs, can’t bite the devil on my tongue, oh no
I don’t need to be loved by you
See my lips on her mouth, everybody’s talkin’ now, baby
Ooh, you know it’s true (Yeah, yeah)
That I was born to run, I don’t belong to anyone, oh no
I don’t need to be loved by you (Loved by you)

走るために生まれてきたんだ 誰のものでもない
あなたに愛される必要はない
肺に火がついて 悪魔を舌で噛むことができない ああ
あなたに愛される必要はない
彼女の口に私の唇を見て 今みんなが話している ベイビー
本当だと知っているの
走るために生まれてきたんだ 誰のものでもない
あなたに愛される必要はない

[Post-Chorus]
La, la, la-la, la

[Verse 2]
She got her hair pulled back ‘cause the sweat’s drippin’ off of her face (Her face)
Said, “It ain’t so bad if I wanna make a couple mistakes”
You should know right now that I never stay put in one place
Forever and ever, no more (No more)

彼女は髪を後ろに引っ張られた 汗が顔から滴り落ちているから
“何度か失敗しても悪くない “って
私は一箇つの場所に留まることはないことを今すぐに知っておくべきよ
いつまでも いつまでも これ以上は・・

[Pre-Chorus]
The midnight sky is the road I’m takin’
Head high up in the clouds (Oh, oh)

真夜中の空は私が通る道
頭を高くして雲の中に

[Chorus]
I was born to run, I don’t belong to anyone, oh no
I don’t need to be loved by you (By you)
Fire in my lungs, can’t bite the devil on my tongue, oh no
I don’t need to be loved by you
See my lips on her mouth, everybody’s talkin’ now, baby
Ooh, you know it’s true (Yeah)
That I was born to run, I don’t belong to anyone, oh no
I don’t need to be loved by you (By you)

走るために生まれてきたんだ 誰のものでもない
あなたに愛される必要はない
肺に火がついて 悪魔を舌で噛むことができない ああ
あなたに愛される必要はない
彼女の口に私の唇を見て 今みんなが話している ベイビー
本当だと知っているの
走るために生まれてきたんだ 誰のものでもない
あなたに愛される必要はない

[Bridge]
Oh
I don’t hide blurry eyes like you
Like you

[Chorus]
I was born to run, I don’t belong to anyone, oh no
I don’t need to be loved by you (By you)
Fire in my lungs, can’t bite the devil on my tongue, you know
I don’t need to be loved by you
See his hands ‘round my waist, thought you’d never be replaced, baby
Ooh, you know it’s true (Yeah)
That I was born to run, I don’t belong to anyone, oh no
I don’t need to be loved by you (Yeah)

走るために生まれてきたんだ 誰のものでもない
あなたに愛される必要はない
肺に火がついて 悪魔を舌で噛むことができない ああ
あなたに愛される必要はない
彼の手が私の腰に回っているのを見てあなたの代わりはいないと思ったわベイビー
本当だと知っているの
走るために生まれてきたんだ 誰のものでもない
あなたに愛される必要はない

[Outro]
La, la, la-la, la
La, la
You know it’s true, you know it’s true
Loved by you

本当だと知っているの
あなたに愛された

最後までお読みいただきありがとうございました。

この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや曲に対する解釈が含まれている恐れがあります。間違った和訳・解釈等ございましたらコメント欄までお願い致します。

また、洋楽の歌詞や意味を知るということは、英語の口語的な表現やスラングを学ぶのに適していると私は考えています。
皆さんの英語学習にもお役に立てたら幸いです。