Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)

【歌詞和訳】Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー) – As I Am

Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)の新曲As I Am(アズアイアム)です。

このタイトルは、ジャスティン・ビーバーのYouTube限定ドキュメンタリー『Justin Bieber』で発見されました。「Next Chapter」では、スタジオで次のアルバムのトラックリストを決めている様子が映し出されています。また、「Anyone」や「Lonely」などのシングル曲が楽曲ボードに掲載されているのも確認できます。

タイトルAs I Amの意味は「今のままの僕」です!
歌詞ではTake meが付いているので「今の僕を受け入れてくれ」となっています。では、和訳です!

各アーティストの新曲も和訳しております!
詳しくはこちらへ!↓↓
歌詞ペディア ホーム

Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー) – As I Amの和訳

[Verse 1: Justin Bieber]
By myself sometimes, to give my mind some space
Yeah, I know, yeah, I know that it hurts when I push your love away
I hate myself
I wanna tell you lies, so your heart won’t break
Yeah, I know, yeah, I know that I made my fair share of mistakes

時には一人で心に余裕を持つために
君の愛を押しのけてしまうと痛い目に遭うのはわかっている
自分が嫌になる
君の心が壊れないように、嘘を言いたいんだ
わかってる 僕はたくさんの間違いを犯してきたんだ

[Pre-Chorus: Justin Bieber]
Sometimes, I don’t know why you love me
Sometimes, I don’t know why you care
Take me with the good and the ugly
Say, “I’m not goin’ anywhere”

時には君がなぜ僕を愛しているのかわからない
時には君がなぜ気にかけてくれるのかわからない
良いことも悪いことも一緒に連れて行って
“どこにも行かない “と言ってくれ

[Chorus: Justin Bieber]
Take me as I am, swear I’ll do the best I can
Say, “I’m not goin’ anywhere”
Take mе as I am, swear I’ll do the best I can
Say, “I’m not goin’ anywhеre”

今の僕を受け入れてくれ 誓って僕はベストを尽くすよ
どこにも行かないと言ってくれ
今の僕を受け入れてくれ 誓って僕はベストを尽くすよ
どこにも行かないと言ってくれ

[Verse 2: Khalid]
A thousand miles apart, yeah, you’re the one that holds my heart
It’s no surprise, and I tell you all the time
And when life gets way too hard, I’ll meet you in the stars
You know I will
I’ll keep you near (Mmm), as I wipe away your tears (Mmm), yes

1,000マイル離れていても 君は僕の心を掴んで離さない
いつも言ってるじゃないか
人生が辛くなったら星空で会おうって
あなたは私がすることを知っている
君の涙を拭いて 君のそばにいるよ

[Pre-Chorus: Justin Bieber & Khalid]
Sometimes, I don’t know why you love me
Sometimes, I don’t know why you care
Take me with the good and the ugly
Say, “I’m not goin’ anywhere”

時には君がなぜ僕を愛しているのかわからない
時には君がなぜ気にかけてくれるのかわからない
良いことも悪いことも一緒に連れて行って
“どこにも行かない “と言ってくれ

[Chorus: Justin Bieber, Khalid, Both]
Take me as I am, swear I’ll do the best I can
Say, “I’m not goin’ anywhere” (Yeah)
Take me as I am, swear I’ll do the best I can
Say, “I’m not goin’ anywhere”

今の僕を受け入れてくれ 誓って僕はベストを尽くすよ
どこにも行かないと言ってくれ
今の僕を受け入れてくれ 誓って僕はベストを尽くすよ
どこにも行かないと言ってくれ

[Bridge: Justin Bieber, Khalid, Both]
You were there for me when I was actin’ selfish
And you prayed for me when I was out of faith
You believed in me when ain’t nobody else did
It’s a miracle you didn’t run away (Yeah)
You were there for me when I was actin’ selfish
And you prayed for me when I was out of faith
You believed in me when ain’t nobody else did
It’s a miracle you didn’t run away

自分勝手に振る舞っていた僕に寄り添ってくれて
僕が信仰心を失っていたとき 君は僕のために祈ってくれた
誰も信じてくれなかった時に 僕を信じてくれた
君が逃げ出さなかったのは奇跡だ
自分勝手に振る舞っていた僕に寄り添ってくれて
僕が信仰心を失っていたとき 君は僕のために祈ってくれた
誰も信じてくれなかった時に 僕を信じてくれた
君が逃げ出さなかったのは奇跡だ

[Outro: Justin Bieber, Khalid, Both]
Sometimes, I don’t know why you love me
Sometimes, I don’t know why you care
Take me with the good and the ugly
Say, “I’m not goin’ anywhere”

時には君がなぜ僕を愛しているのかわからない
時には君がなぜ気にかけてくれるのかわからない
良いことも悪いことも一緒に連れて行って
“どこにも行かない “と言ってくれ

各アーティストの新曲も和訳しております!
詳しくはこちらへ!↓↓
歌詞ペディア ホーム

最後までお読みいただきありがとうございました。

この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや曲に対する解釈が含まれている恐れがあります。間違った和訳・解釈等ございましたらコメント欄までお願い致します。

また、洋楽の歌詞や意味を知るということは、英語の口語的な表現やスラングを学ぶのに適していると私は考えています。
皆さんの英語学習にもお役に立てたら幸いです。