Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)

【歌詞和訳】Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー) – Anyone

ジャスティン・ビーバーの2021年最初のリリースは “Anyone”。このメロディックな曲では、妻ハイリー・ボールドウィン・ビーバーへの愛を歌い、何があっても彼女のそばにいることを表現しています。

この新曲は、T-Mobileのフェスティバルで行われた大晦日のBieber NYEの一環として初披露されました。

同曲の公式ミュージックビデオも公開と同時に初公開され、ビデオではジャスティンが1976年のセルフタイトル映画に登場した有名なボクサー、ロッキーの真似をして、タトゥーをすべて取り除いています。また、2011年の「NCIS」シリーズで知られる米女優ゾーイ・デッチが恋人役で出演しています。では和訳です!

Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー) – Anyoneの和訳

[Verse 1]
Dance with me under the diamonds
See me like breath in the cold
Sleep with me here in the silence
Come kiss me, silver and gold

ダイヤモンドの下で僕と踊ってくれ
寒さの中の息吹のように僕を見て
この静寂の中で一緒に眠る
銀と金のキスをしよう

[Pre-Chorus]
You say that I won’t lose you, but you can’t predict the future
So just hold on like you will never let go
Yeah, if you ever move on without me
I need to make sure you know that

僕は君を失わないと言っているが 君は未来を予測できない
だから絶対に手放さないようにしがみついて
ああ もし君が僕なしで前に進むことがあれば
それを知ってもらう必要があるのだけど

[Chorus]
You are the only one I’ll ever love (I gotta tell ya, gotta tell ya)
Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone (I gotta tell ya, gotta tell ya)
Lookin’ back on my life, you’re the only good I’ve ever done (Ever done)
Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone (Anyone), not anyone

君は僕が今までに愛した唯一の人です。
そうだ、君じゃないなら誰でもない(言わなきゃ、言わなきゃ)
僕の人生を振り返って 君は僕が今までにした唯一の良いことだ(今までにしたこと)
そう君、君でなければ 誰でもない(誰でもない)誰でもない

[Verse 2]
Forever’s not enough time to (Oh)
Love you the way that I want (Love you the way that I want)
‘Cause every mornin’, I’ll find you (Oh)
I fear the day that I don’t

いつまで経っても足りないのさ
僕が望む方法で君を愛して
毎朝君を見つけるから
僕は君を見つけない日が恐い

[Pre-Chorus]
You say that I won’t lose you, but you can’t predict the future
‘Cause certain things are out of our control
Yeah, if you ever move on without me
I need to make sure you know that

僕は君を失わないと言っているが 君は未来を予測できない
だから絶対に手放さないようにしがみついて
ああ もし君が僕なしで前に進むことがあれば
それを知ってもらう必要があるのだけど

[Chorus]
You are the only one I’ll ever love (Only one, I gotta tell ya, gotta tell ya)
Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone (I gotta tell ya, gotta tell ya)
Lookin’ back on my life, you’re the only good I’ve ever done (I’ve ever done)
Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone (It’s not anyone, not anyone)

君は僕が今までに愛した唯一の人です。
そうだ、君じゃないなら誰でもない(言わなきゃ、言わなきゃ)
僕の人生を振り返って 君は僕が今までにした唯一の良いことだ(今までにしたこと)
そう君、君でなければ 誰でもない(誰でもない)誰でもない

[Bridge]
Oh-oh-oh-oh
If it’s not you, it’s not anyone
Oh-oh-oh, yeah, woah

君でなければ 誰でもない

[Chorus]
Yeah, you are the only one I’ll ever love (I gotta tell ya, gotta tell ya, yeah, oh-oh-oh-oh)
Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone (I gotta tell ya, gotta tell ya)
Lookin’ back on my life, you’re the only good I’ve ever done (Ever done, oh, yeah)
Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone

君は僕が今までに愛した唯一の人です。
そうだ、君じゃないなら誰でもない(言わなきゃ、言わなきゃ)
僕の人生を振り返って 君は僕が今までにした唯一の良いことだ(今までにしたこと)
そう君、君でなければ 誰でもない(誰でもない)誰でもない

最後までお読みいただきありがとうございました。

この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや曲に対する解釈が含まれている恐れがあります。間違った和訳・解釈等ございましたらコメント欄までお願い致します。

また、洋楽の歌詞や意味を知るということは、英語の口語的な表現やスラングを学ぶのに適していると私は考えています。
皆さんの英語学習にもお役に立てたら幸いです。