Glass Animals(グラス・アニマルズ)

【歌詞和訳】Glass Animals(グラス・アニマルズ) – Heat Waves

Glass Animals (グラス・アニマルズ)のHeat Waves(ヒーオウェーブス)です。

“Heat Waves “は、イギリスのバンド、グラス・アニマルズの3枚目のスタジオ・アルバム「Dreamland」からの4枚目のシングルです。この曲は、メランコリーなトーンを特徴としていますが、インストゥルメンタルを通して高いエネルギーを維持しており、デイブは人生の中で傷つきやすい瞬間があっても強くあり続け、自分の弱さを受け入れることについて語っています。

この曲は、2020年のデジャヴ・ツアーで初めて披露され、ツアーのトロント公演のセットリストにも掲載されています。その後、デイヴは2020年6月26日にバンドのサブレディットでこの曲のリリースとコーラスの歌詞を予告しました。その後、2020年6月29日にBBCラジオ1でアニー・マックの「世界で最もホットなレコード」として初公開されました。

タイトルのHeat Wavesの意味は「熱波」です!では、和訳です!

各アーティストの新曲も和訳しております!
詳しくはこちらへ!↓↓
歌詞ペディア ホーム

Glass Animals(グラス・アニマルズ) – Heat Wavesの和訳

[Intro]
(Last night, all I think about is you
Don’t stop, baby, you can walk through
Don’t want, baby, think about you
You know that I’m never gonna lose)
Road shimmer wigglin’ the vision
Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror
Road shimmer wigglin’ the vision
Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a—

(昨夜は 君のことばかり考えてしまう
立ち止まらないで ベイビー 君は通り抜けられる
求めないで ベイビー 君のことを考えて
君は僕が決して失わないことを知っている)
道路のきらめきが視界をくねらせる
熱 熱波 私は鏡の中で泳いでいる
道路のきらめきが視界をくねらせる
熱 熱波 私は鏡の中で泳いでいる

[Chorus]
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been fakin’ me out
Can’t make you happier now
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been fakin’ me out
Can’t make you happier now

時々、君のことばかり考えてしまう
6月中旬の夜遅く
熱波が僕を惑わせている
今の君を幸せにすることはできない
たまに君のことばかり考えています
6月中旬の夜遅く
暑さにやられてしまって
君を幸せにすることはできない

[Verse 1]
Usually I put somethin’ on TV
So we never think about you and me
But today I see our reflections clearly
In Hollywood, layin’ on the screen
You just need a better life than this
You need somethin’ I can never give
Fake water all across the road
It’s gone now, the night has come, but

いつもはテレビで何かを流している
君と僕のことを考えないように
でも今日は僕たちの姿がはっきりと映っている
ハリウッドのスクリーンに映ったんだ
君にはもっと素敵な人生が必要
僕には与えられない何かが必要なんだ
道の向こうには偽物の水
それはもう消えてしまった夜が来てしまった、でも

[Chorus]
Sometimes all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been fakin’ me out
Can’t make you happier now

時々、君のことばかり考えてしまう
6月中旬の夜遅く
熱波が僕を惑わせている
今の君を幸せにすることはできない

[Verse 2]
You can’t fight it, you can’t breathe
You say somethin’ so lovin’, but
Now I gotta let you go
You’ll be better off in someone new
I don’t wanna be alone
You know it hurts me too
You look so broken when you cry
One more and then I’ll say goodbye

君は戦うことができない 君は息をすることができない
君はとても愛らしいことを言うけれど
今は君を手放さなければならない
君は新しい誰かと一緒にいたほうがいい
僕はひとりになりたくないんだ
君はそれが私を傷つけることを知っている
君が泣くときはとても壊れたように見える
もう一回だけさよならを言うよ

[Chorus]
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been fakin’ me out
Can’t make you happier now
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been fakin’ me out
Can’t make you happier now

時々、君のことばかり考えてしまう
6月中旬の夜遅く
熱波が僕を惑わせている
今の君を幸せにすることはできない
たまに君のことばかり考えています
6月中旬の夜遅く
暑さにやられてしまって
君を幸せにすることはできない

[Bridge]
I just wonder what you’re dreamin’ of
When you sleep and smile so comfortable
I just wish that I could give you that
That look that’s perfectly un-sad
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been fakin’ me out
Heat waves been fakin’ me out

君は何を夢見ているんだろう
心地よい笑顔で眠る君に
僕はただ 君に与えることができればと思うよ
悲しみを感じさせないその表情
時々君のことばかり考えてしまう
6月中旬の夜遅く
熱波が僕を苦しめている
熱波が僕を苦しめている

[Chorus]
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been fakin’ me out
Can’t make you happier now
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been fakin’ me out
Can’t make you happier now

時々、君のことばかり考えてしまう
6月中旬の夜遅く
熱波が僕を惑わせている
今の君を幸せにすることはできない
たまに君のことばかり考えています
6月中旬の夜遅く
暑さにやられてしまって
君を幸せにすることはできない

[Outro]
Road shimmer wigglin’ the vision
Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror
Road shimmer wigglin’ the vision
Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror

道路のきらめきが視界をくねらせる
熱 熱波 私は鏡の中で泳いでいる
道路のきらめきが視界をくねらせる
熱 熱波 私は鏡の中で泳いでいる

各アーティストの新曲も和訳しております!
詳しくはこちらへ!↓↓
歌詞ペディア ホーム

最後までお読みいただきありがとうございました。

この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや曲に対する解釈が含まれている恐れがあります。間違った和訳・解釈等ございましたらコメント欄までお願い致します。

また、洋楽の歌詞や意味を知るということは、英語の口語的な表現やスラングを学ぶのに適していると私は考えています。
皆さんの英語学習にもお役に立てたら幸いです。