GAYLE(ガイル)

【歌詞和訳】GAYLE(ガイル) – abcdefu

この曲は、GAYLEが経験した彼との別れと、彼女に呼び起こしたリアルな感情について歌っています。当初GAYLEはより大きな人間になって、元恋人を見返してやりたいと思っていたがどうしても素直な気持ちになれなかった。彼女は文字通り比喩的に綴っている。

この別れの曲はTikTokで有名になり、様々な人気プレイリストに掲載され、この曲の人気を一挙に高めることになりました。また、イギリスやドイツをはじめとする数十カ国でトップ10入りを果たし、アメリカのビルボードホット100では15位を記録している。

各アーティストの新曲も和訳しております!
詳しくはこちらへ!↓↓
歌詞ペディア ホーム

GAYLE(ガイル) – abcdefuの和訳

[Intro]
Fuck you and your mom and your sister and your job
And your broke-ass car and that shit you call art
Fuck you and your friends that I’ll never see again
Everybody but your dog, you can all fuck off

あんたもあんたの母さん、妹も、仕事もクソだ
それに貧乏人の車と芸術と呼んでるそれも
もう二度と会うことのないあんたもあんたの友達もクソだ
犬以外は全員失せろ

[Verse 1]
I swear I meant to mean the best when it ended
Even tried to bite my tongue when you start shit
Now you’re textin’ all my friends asking questions
They never even liked you in the first place
Dated a girl that I hate for the attention
She only made it two days, what a connection
It’s like you’d do anythin’ for my affection
You’re goin’ all about it in the worst ways

私はそれが終わったときに最高であると誓うわ
あんたがダメになりはじめたとき、舌を噛みそうにもなったけど
今、あんたは私の友達全員にメールを送って質問している
みんなそもそもあんたを好きになったことはないのよ
注目されたくて好きでもない女と付き合ったの
彼女は2日しかもたなかったが、なんというつながりだろう
私の愛情のためなら何でもするみたいね
最悪の事態に陥っている

[Pre-Chorus]
I was into you, but I’m ovеr it now
And I was tryna be nice
But nothing’s getting through, so lеt me spell it out

私はあんたに夢中だった。でももう終わったの
そして、私は良くしようとした
でも何も伝わらないから はっきり言っておくわ

[Chorus]
A-B-C-D-E, F you
And your mom and your sister and your job
And your broke-ass car and that shit you call art
Fuck you and your friends that I’ll never see again
Everybody but your dog, you can all fuck off

A-B-C-D-E, F you
あんたもあんたの母さん、妹も、仕事もクソだ
それに貧乏人の車と芸術と呼んでるそれも
もう二度と会うことのないあんたもあんたの友達もクソだ
犬以外は全員失せろ

[Post-Chorus]
Nah-nah-nah, nah-nah, nah, nah-nah
A-B-C-D-E, F you

なーなーなー
A-B-C-D-E, F you

[Verse 2]
You said you just needed space and so I gave it
When I had nothin’ to say, you couldn’t take it
Told everyone I’m a bitch, so I became it
Always had to put yourself above me

あんたはただ場所が必要だと言ったから与えたの
私が何も言わないとあんたは取れなかったね
私はビッチだとみんなに言ったからそうなったんだ
常に自分を優先させなきゃいけないの

[Pre-Chorus]
I was into you, but I’m over it now
And I was tryna be nice
But nothing’s getting through, so let me spell it out

私はあんたに夢中だった。でももう終わったの
そして、私は良くしようとした
でも何も伝わらないから はっきり言っておくわ

[Chorus]
A-B-C-D-E, F you
And your mom and your sister and your job
And your craigslist couch and the way your voice sounds
Fuck you and your friends that I’ll never see again
Everybody but your dog, you can all fuck off

A-B-C-D-E, F you
あんたもあんたの母さん、妹も、仕事もクソだ
クレイグスリストのソファも 君の声も
もう二度と会うことのないあんたもあんたの友達もクソだ
犬以外は全員失せろ

[Post-Chorus]
Nah-nah-nah, nah-nah, nah, nah-nah
A-B-C-D-E, F off (F off)
Nah-nah-nah, nah-nah, nah, nah-nah
A-B-C-D-E, F you

なーなーなー
A-B-C-D-E, F you
なーなーなー
A-B-C-D-E, F you

各アーティストの新曲も和訳しております!
詳しくはこちらへ!↓↓
歌詞ペディア ホーム

最後までお読みいただきありがとうございました。

この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや曲に対する解釈が含まれている恐れがあります。間違った和訳・解釈等ございましたらコメント欄までお願い致します。

また、洋楽の歌詞や意味を知るということは、英語の口語的な表現やスラングを学ぶのに適していると私は考えています。
皆さんの英語学習にもお役に立てたら幸いです。