Billie Eilish(ビリー・アイリッシュ)

【歌詞和訳】Billie Eilish, ROSALÍA – Lo Vas A Olvidar

“Lo Vas A Olvidar “は、Billie Eilishが2021年にリリースする初のシングルであり、同時にスペイン人歌手ROSALÍAとの初共演曲でもあります。この曲は、米テレビネットワークHBOのシリーズ「Euphoria」のサウンドトラックに収録されています。

コラボレーションは2019年から発表されていたが、ROSALÍAが制作を終えるためにビリーのヴァースだけが欠落していることを指摘した日付でした。2021年1月には、ミュージカル関係者がリリース日とともにコラボの名前を記したツイートをシェアしていました。

では和訳です!

Billie Eilish, ROSALÍA – Lo Vas A Olvidarの和訳

[Letra de “Lo Vas A Olvidar”]

[Verso 1: ROSALÍA & Billie Eilish, Ambas]
Dime si me echas de meno’ aún
Dime si no me perdonas aún
¿Qué harás con to’ este veneno? Na’ bueno
Dime si me echas de meno’ aún

寂しかったら教えて
まだ許してくれないなら教えてくれ
この毒をどうするんだ?よかろう
寂しかったら教えて
毒か?

[Coro: ROSALÍA & Billie Eilish]
¿Lo va’ a olvidar? Can you let it go? Can you let it go?
¿Lo va’ a olvidar? Can you let it go? ¿Lo va’ a olvidar?
¿Lo va’ a olvidar? Can you let it go? Can you let it go?
¿Lo va’ a olvidar? Can you let it go? ¿Lo va’ a olvidar?

忘れないの?放っておいてくれる?放っておいてくれる?
手放すの?手放すことができる?忘れることができるか?
手放すの?放っておいてくれる?放っておいてくれる?
手放すの?手放すことができるか、忘れることができるか?

[Interludio: ROSALÍA]
Isn’t good
And that’s it
Ah, besitos, hahaha
Take care, please

良くないのかな?
それは
ああ ベシトス ハハハ
気をつけて

[Verso 2: Billie Eilish & ROSALÍA]
Dime que no te arrepientes aún
Dime si aún queda algo en común
El tiempo que se pierde no vuelve
Dame un beso y bájame de la cru’

まだ後悔していないと言って
まだ何か共通点があるなら教えて
無駄な時間は戻ってこない
キスをして降ろしてくれ

[Coro: ROSALÍA & Billie Eilish]
¿Lo va’ a olvidar? Can you let it go? Can you let it go?
¿Lo va’ a olvidar? Can you let it go? ¿Lo va’ a olvidar?
¿Lo va’ a olvidar? Can you let it go? Can you let it go?
¿Lo va’ a olvidar? Can you let it go? ¿Lo va’ a olvidar?

忘れないの?放っておいてくれる?放っておいてくれる?
手放すの?手放すことができる?忘れることができるか?
手放すの?放っておいてくれる?放っておいてくれる?
手放すの?手放すことができるか、忘れることができるか?

[Puente: ROSALÍA]
Ay, ay
Ay, ay, ay, ah-ah

[Outro: ROSALÍA & Billie Eilish]
El amor no puede medirse en paso firme
Un día soy un dio’ y al otro puedo partirme
I needed to go ‘cause I needed to know you don’t need me
You reap what you sow, but it seems like you don’t even see me
El amor no puede medirse en paso firme
Un día soy un dio’ y al otro puedo partirme
You say it to me like it’s something I have any choice in
If I wasn’t important, then why would you waste all your poison?

恋は一歩にして成らず
ある日私は贈り主であり、次の日には壊れてしまうこともある
君が必要としていないことを 知りたかったんだ
蒔いたものは刈り取っても 私を見ていないように見えるが
恋は一歩にして成らず
ある日私は贈り主であり、次の日には壊れてしまうこともある
私にはどうしようもないことのように言うのね
私が重要でないなら なぜ毒を無駄にしたの?